Mejor audiolibro el señor de los anillos

Aquí está el ranking de los mejores productos en la categoría Audiolibro El Señor de los Anillos:

The Fellowship of the Ring (The Lord of the Rings Vol : es el más vendido, la calificación promedio es 4.0 con 10 reseñas

El señor de los anillos : segundo lugar para este producto, la calificación promedio es 4.3 con 10 reseñas

El Hobbit y el Señor de los Anillos : tercer lugar para este producto, la calificación promedio es 4.7 con 10 reseñas

Bestseller No. 1


La comunión del anillo (El señor de los anillos vol. 1)

10 Reseñas

Reseñas

Redescubriendo a Tolkien
Esta traducción es como ponerse unas gafas para un miope, ¡te da detalles que no habías visto antes! La interpretación de los registros lingüísticos, de los contextos y el afán preciso de traducir todos los matices del texto lo convierte en una necesidad para quien quiera profundizar en el texto sin tener la oportunidad de leerlo en el idioma original. Es cierto que muchos nombres se han traducido de manera diferente y algunas elecciones (pocas en realidad) son cuestionables y esto puede ofender a las mentes más sensibles, sin embargo estos son aspectos que no estropean la lectura, por el contrario pueden pasarse por alto. Finalmente, suena absurdo, pero no confíe en las críticas demasiado negativas, en su mayoría están escritas por personas que no lo han leído y criticado incluso antes de que saliera a la luz. ¡Lo compré, lo estoy leyendo y puedo garantizar que vale la pena!
Anillos y filología
Si no sabes qué es la filología y el trabajo de un filólogo, no lo dudes con una nueva traducción. No te importa No lo compre. Hay cientos de ediciones LOTR en el mercado. Se ha realizado un excelente trabajo en la nueva traducción, sobre todo aprecio las justificaciones muy acertadas dadas por Fatica para los cambios realizados con respecto a la traducción clásica.
No se detenga en los nombres, ¡esta traducción se merece mucho!
Estoy de acuerdo con la reseña de Niccolò. Empecé a leer esta versión y, aunque el cambio de algunos nombres (todos perfectamente justificados) puede resultar inquietante en un principio, la traducción de Fatica es espléndida. Diferente a la de Vittoria Alliata di Villafranca seguro, pero mucho más cercana a los registros de los personajes originales. El Gaffiere, por ejemplo (rebautizado Veglio como «gaffiere» en italiano no significa nada, a diferencia de en inglés) tiene un discurso muy simple y básico, como un granjero con poca educación. Incluso Sam, quien para sí mismo habla simple mientras con Frodo intenta usar un discurso refinado, con resultados cómicos. Etcétera. Todas las cosas que se habían perdido en la traducción clásica. Seamos claros: me encanta la traducción original, entre otras cosas de una chica de diecisiete años, y por esto aún más sorprendente. Soy de la opinión de que no conviene cambiar algunos nombres (no todos), y tampoco me gusta la nueva versión del poema del Anillo. Pero estos son detalles. Estamos hablando de un libro de más de mil trescientas páginas, todos se detienen a mirar el dedo en lugar de la luna. Los cambios de la fatiga serán del orden del 0,5% y, sin embargo, parece que ha reescrito totalmente la historia (como lo hizo Peter Jackson con esa inmundicia de película pero, como los nombres no han cambiado allí, todo el mundo la considera una obra maestra). En cambio, la historia toma una nueva vida, con matices más acordes con el estilo de Tolkien. Sin embargo, la traducción fue aprobada por la Sociedad Tolkeriana italiana y, por lo tanto, no fue lanzada por casualidad. Ottavio Fatica no es el último en llegar, su ubicación de Moby Dick es una verdadera joya (y, de hecho, también ha sido duramente criticada). Entonces, por el amor de Dios, los gustos son gustos. Si no quiere leerlo, no lo lea, pero sepa que se está perdiendo una gran oportunidad.

Comprar

Lee también:  La mejor publicación cuentagotas

OFERTABestseller No. 2


El Señor de los Anillos

10 Reseñas


El Señor de los Anillos

  • Tolkien, John RR (Autor)

Reseñas

Reservado por adelantado
La magnífica edición con costilla de tela llegó dos días antes de lo esperado, la traducción de Fatica no es muy apreciada, pero diría que las ilustraciones de Alan Lee valen la pena. En la primera página hay un mapa, que se puede quitar, es parecido a un cartel. Hubiera preferido un tipo de papel diferente más parecido a un pergamino amarillento. La tapa dura es muy bonita con las puertas Mordor, pero a diferencia de las ediciones anteriores no tiene sobrecubierta, pero el papel es mejor y más grueso.
Recomendado
Es un volumen de calidad. Aproximadamente 2,7 kg de peso, por lo que es bastante difícil de manejar, pero la cubierta es dura y de buen grosor, la encuadernación está bien hecha y las páginas son uniformes y brillantes, como las de algunos libros escolares. Hay tablas ilustradas; Algunos diseños no me gustaron en absoluto, mientras que otros son muy bonitos. La traducción es la nueva de Fatica, muy criticada por muchos; Debo decir que, en cambio, fluye mucho mejor de lo que esperaba (había leído el libro con la traducción anterior cuando tenía 15 años pero no me gustó y me salté capítulos enteros para llegar al final; haber visto las películas me ayudó que no me perdiera por completo en la historia, pero el libro era demasiado pesado para mí). Yo aconsejo. Servicio de amazon impecable, llegó mucho antes de lo esperado.
La edición definitiva
Primero te aconsejo que no prestes atención a las palabras de los francotiradores, que esta nueva traducción ni siquiera la ha leído, simplemente es la mejor y más cercana al original de Tolkien. Dicho esto, hablemos de la edición. Es una edición DELUXE, con papel muy preciado con efecto brillo, muy grueso que da un excelente contraste con la fuente, y la sensación es mejor (incluso la ex edición ilustrada, que tenía la encuadernación más débil que esta y más fina y más páginas transparentes). Es la edición más correcta del sexagésimo aniversario lanzada hace unos años en Reino Unido, y además gráficamente es muy similar. Hay ilustraciones de Alan Lee y también presenta árboles genealógicos. El mapa es grande, detallado, impreso en muy alta resolución y finalmente ‘volando’. Llegó perfectamente empaquetado, en una caja con papel en su interior, donde se envolvió el volumen en film plástico para su protección. Llegada intacta, es probablemente la edición que finalmente merece esta magnífica novela, con la mejor traducción en circulación. Después de 50 años, El señor de los anillos tiene la edición que todos los fans siempre han querido. Amazon impecable como siempre.

Comprar

Lee también:  La mejor bicicleta plegable

Bestseller No. 3


El hobbit y el señor de los anillos

10 Reseñas

Reseñas

Elegante y refinado.
Los libros están escritos en un inglés muy comprensible, fluido y con numerosas notas que pueden dar explicaciones incluso a quienes no están familiarizados con el mundo de Tolkien. Algunos capítulos son diferentes a las respectivas ediciones en italiano, especialmente en «El Hobbit», sin embargo los de esta versión son más apreciables. Las páginas y la escritura los hacen «envejecidos» y, en general, son refinados. Muy bonito y sobre todo no pesado, la única nota que quizás para algunos podría ser un límite es el texto mecanografiado. De hecho, la escritura es bastante pequeña, especialmente en la serie Fellowship of the Ring.
el hobbit y el señor de los anillos
Compré esta caja principalmente por 2 razones: 1. Quería probar suerte con una lectura en inglés pero no era demasiado complejo, aunque se necesitan conocimientos no muy básicos para avanzar rápidamente en la historia. 2. El valor estético ^^ Aunque no me esperaba algo excepcional, tuve que cambiar de opinión ya que la caja exterior, hecha de cartón y revestida de piel similar, tiene un efecto muy agradable, da una idea de solidez y incluso parece precioso con caracteres «grabados». En cuanto a los volúmenes individuales, también son muy agradables al tacto y eficaces. Al ser de bolsillo, las fuentes de las páginas pueden resultar un poco pequeñas y quizás molestas en largas sesiones de lectura, sin embargo la encuadernación está bien hecha.
Fantástico
Una caja indispensable en la biblioteca de un amante de la literatura y la fantasía anglosajonas. Ya había leído (y releído) en el pasado la traducción italiana, que, por muy bien hecha, no puede compensar algunas peculiaridades lingüísticas que lamentablemente se pierden en la traducción. Producto bien elaborado, caja compacta y sólida que contiene tanto la trilogía del señor de los anillos como el hobbit, pudiendo así saborear fácilmente la saga del anillo desde sus orígenes. Los libros son de bolsillo, compactos y bien encuadernados. ATENCIÓN: para quienes, como muchas veces he tenido la oportunidad de leer, compran libros sin leer las descripciones y el idioma en el que están escritos, dejando luego comentarios negativos en base a sus errores, quisiera enfatizar que es la EDICIÓN EN LENGUA INGLESA.

Comprar

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.    Más información
Privacidad