El mejor libro de William Faulkner

Aquí está el ranking de los mejores productos en la categoría Libro de William Faulkner:

El grito y la furia : es el más vendido, la valoración media es de 4,6 con 37 opiniones

Light of August (Obras de William Faulkner Vol : segunda posición para este producto, la calificación promedio es 4.1 con 54 reseñas

Santuario : tercer lugar para este producto, la calificación promedio es 4.2 con 19 reseñas
OFERTABestseller No. 1

El grito y la furia

37 Reseñas

El grito y la furia

  • Faulkner, William (Autor)

Reseñas

UNA OBRA MAESTRA
La prosa de Faulkner es difícil, seca, directa: exige al lector un gran esfuerzo de concentración y confianza. Pero una vez superadas las inevitables dificultades iniciales, L’urlo e il furore se revela como lo que es: una obra maestra total.
no ser extrañado
Una obra que no debe perderse, es uno de los mejores libros que he leído, a pesar de la técnica de la corriente y la conciencia, pero un lector apasionado logra superar el obstáculo.
POEMA
Esto no es una novela sino un poema. 4 capítulos 4 puntos de vista los dos primeros maravillosos y poéticos los dos últimos concretos y realistas Faulkner es una de las cosas más bonitas que he leído en mi vida Un genio

Comprar

Bestseller No. 2

Luz de agosto (Obras de William Faulkner Vol.7)

54 Reseñas

Reseñas

Obra maestra
Quizás el libro más hermoso de Faulkner. Como todas sus obras es una lectura «densa» pero a diferencia de otros libros más «extremos» es bastante descifrable. Difícilmente olvidará a Joe Christmas, su padre y el reverendo Hightower. Imperdible.
¡Épico!
Un estilo narrativo que no había conocido antes … fantástica forma de escribir en la que las palabras resuenan como los golpes de un cincel que dan forma a una escultura cuya extraordinaria belleza se captará al final del libro

Comprar

OFERTABestseller No. 3

santuario

19 Reseñas

santuario

  • Faulkner, William (Autor)

Reseñas

Omnipresencia oscura
“… Tal vez sea en el instante en el que nos damos cuenta, en el que admitimos que hay un diseño lógico en el mal, es entonces cuando morimos”…. «Santuario» (1931) es un baño prolongado, una apnea sofocante, una caída vertiginosa y un consumo lento, desde el principio, de cualquier esperanza e idea salvadora, abandonando la búsqueda de cualquier sentido y lógica. Es una trama desnuda, esencial, como el escenario lúgubre y tedioso de esa … «casa en ruinas que se alzaba contra el cielo, oscura, desolada, melancólica» … La maraña de personajes refleja la tragedia de eventos sin un definido escanear, hechos y sensaciones vividos siempre en el presente, en un instante preciso, previendo saltos espacio-temporales, caos, diálogos fragmentados, elisiones, articulaciones en un rompecabezas que incluso tiene una lógica básica, una tragicidad envolvente y desorganizada para mostrar su apariencia y sustancia. Entre Mississippi y Missouri, en los años de la Prohibición y la Gran Depresión, en un rincón profundo y remoto de América, se encuentra una destilería clandestina dirigida por un grupo heterogéneo de vagabundos y criminales liderados por el infame Popeye, un hombre enigmático con un pasado inquietante. con un presente igualmente nebuloso y escalofriante. La llegada aparentemente casual de Temple Drake, un joven de diecisiete años con ojos distantes, rapaces y discretos, … «ya no es realmente un niño, todavía no una mujer» … desencadenará una espiral de deseo, violencia y muerte, desencadenando reacciones en cadena y eventos inesperados. Popeye, con su andar lento y cauteloso, violará ‘sádicamente’ la intimidad de Temple y se manchará con un crimen cometido con voraz frialdad. La verdad se escapará y las investigaciones conducirán a otra parte legitimando una acusación infundada, pero el mal está en casa, recaerá sobre los protagonistas y al final, burlonamente, sobre el propio Popeye. Aquí nadie se salva, no hay catarsis, el mal aprisiona y sigue coagulando los acontecimientos, las primeras ochenta páginas siguen un rastro que el lector difícilmente puede encontrar, no hay consecuencialidad de los hechos, sino un entrelazamiento de sensaciones, de olores, un inmundicia y desvergüenza que lo abraza todo, lugares oscuros y almas perdidas, un puñetazo en el estómago en una fusión de heterogeneidades íntimamente conectadas. Vivimos de la expectativa y el miedo, lo mismo que sienten los personajes, y de la violencia prolongada, porque lo que ya sabemos que va a pasar y ya ha pasado, el olor del mal lo impregna por todas partes, es la vida cotidiana, llena de diálogos secos, de violencia silenciosa, de miradas y movimientos en la sombra, de un caos organizado (del autor) que parece querer decirnos: esta es la crueldad de la vida, sin esperanza ni posibilidad de redención o salvación. Es un mundo a la deriva, corrupto, inmundo, despiadado, sádico, olvidado, que abarca indiscriminadamente todos los estratos sociales, los protagonistas se mezclan indiscriminadamente en un aliento ahogado, en el que todo eso no es nada, si no una amenaza inminente y remota siempre presente. El autor hace hablar a los hechos, mezcla bien distintos ingredientes, se abstiene de juzgar, aunque el tejido amarillo de la segunda parte le quita cierta fuerza a la historia, que hasta ese momento era asombrosa. Ciertamente, el epílogo del propio Faulkner, y su consideración de la novela de poca importancia, un truco exclusivamente comercial, con una trama simple y predecible, parece una broma para confundir a críticos y lectores o, por el contrario, solo para generar interés. No creo que sus palabras reflejen la verdad, ni su propio pensamiento, así como parece que la escritura de la novela es el resultado de un trabajo minucioso, evitando la idea de que fue concebida y escrita rápidamente con fines exclusivamente comerciales y con fines comerciales. las necesidades de dinero. Hay mucha fuerza y ​​verdad entre las páginas, y la escritura está viva y palpitante. Quizás la trama narrativa no siempre esté a la altura, pero me parece que el primer aspecto es preponderante y ciertamente no insignificante. al igual que parece que la escritura de la novela es el resultado de un trabajo minucioso, evitando la idea de que fue concebida y escrita con rapidez, exclusivamente con fines comerciales y para necesidades económicas. Hay mucha fuerza y ​​verdad entre las páginas, y la escritura está viva y palpitante. Quizás la trama narrativa no siempre esté a la altura, pero me parece que el primer aspecto es preponderante y ciertamente no insignificante. al igual que parece que la escritura de la novela es el resultado de un trabajo minucioso, evitando la idea de que fue concebida y escrita con rapidez, exclusivamente con fines comerciales y para necesidades económicas. Hay mucha fuerza y ​​verdad entre las páginas, y la escritura está viva y palpitante. Quizás la trama narrativa no siempre esté a la altura, pero me parece que el primer aspecto es preponderante y ciertamente no insignificante.
magnífico y perturbador
Cruda, magnífica e inquietante, esta novela que André Malraux definió como “El estallido de la tragedia griega en la novela policíaca”. En esta terrible historia, el destino imprime continuamente su huella en la vida de los protagonistas. Desde el pequeño gángster Popeye hasta la dramática figura de Temple Drake, el estudiante de 18 años salvajemente violado por Popeye y luego encerrado en un burdel, sus trágicas historias también reflejan la historia de un país, los Estados Unidos en los años terribles. de prohibición. Encontraremos Temple Drake en la otra obra maestra de Faulkner, «Requiem for a Nun». Gran Faulkner.
Una combinación de las diversas obras maestras de Faulkner
En mi humilde opinión (pero también de muchos otros exegetas talentosos) es una de las obras maestras de uno de los cuatro o cinco más grandes escritores del siglo XX. No es un escritor fácil y, por lo tanto, no es muy popular. Sin embargo, el juicio de un lector ordinario solo se puede dar sobre la traducción. El publicado por Adelphi es en mi opinión excelente y mucho mejor que el de Mondadori. También se han logrado avances considerables para las versiones del americano. Soy dueño del texto de «La biblioteca de América» ​​y de la comparación entre las traducciones con el original (hice esto solo con el primer capítulo, nuevamente como profano) podemos ver tanto una mayor fidelidad como una mejor fluidez. Las traducciones también son hijos de su tiempo.

Comprar

Lee también:  La mejor máquina de abdominales y glúteos

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.    Más información
Privacidad